Me alegra, me aburre, me conviene




Me alegra, me atrae, me aburre,

me consuela, me conviene.


Hello dear friends and welcome to Spanishpodcast. I am Mercedes speaking to you from Barcelona. In our 197th episode (Me alegra, me atrae, me aburre, me consuela, me conviene), we review many Spanish verbs that works in a similar way than “gustar”. You have to study previous episodes (195th: Pablo cae mal, y 196th: Me gustas. ¿Te gusto?) to take advantage of this episode, devoted to similar verbs to “gustar”.

Hola queridos amigos y bienvenidos a Español Podcast. Soy Mercedes y os hablo desde Barcelona. En nuestro episodio nº 197 (Me alegra, me atrae, me aburre, me consuela, me conviene) vamos a repasar bastantes verbos en español que funcionan igual que “gustar”. Será necesario que hayáis trabajado y estudiado previamente los episodios 195 (Pablo cae mal) y 196 (Me gustas. ¿Te gusto?),  para que aprovechéis al máximo este episodio dedicado a los verbos que funcionan como “gustar”.


Episodio nº 197: Me alegra, me atrae, me aburre, me consuela, me conviene. ¿Preparados para dar un paso adelante en vuestros progresos con el español? Bien. Pues empezamos ya con el tema.


Tal y como comentábamos en la presentación del episodio, tenéis que haber trabajado previamente los dos anteriores episodios (195 y 196) ya que ellos os darán la clave del funcionamiento de estos verbos que estamos estudiando ahora.

Dado que en el anterior episodio (Me gustas. ¿Te gusto?) trabajamos minuciosamente el verbo gustar, en éste no lo volveremos a explicar. Nos limitaremos a enumerar los otros verbos que funcionan igual que “gustar” y a poner ejemplos de uso de cada uno. ¿De acuerdo?

Hay varias maneras de clasificar estos verbos. Algunas de ellas establecen grupos como:

Verbos de incumbencia:

  • atañer
  • concernir
  • convenir
  • incumbir
  • tocar 
  • corresponder


Verbos de adecuación:

  • bastar
  • sobrar


Verbos de moción física:

  • caer
  • ir (se)
  • llegar

- venir


Verbos de acontecimiento:

  • ocurrir
  • sobrevenir
  • suceder
  • acontecer


Verbos de afección psíquica:

  • admirar
  • alegrar
  • convencer
  • divertir
  • encantar
  • gustar
  • disgustar
  • impresionar
  • interesar
  • molestar
  • ofender
  • preocupar
  • satisfacer
  • importar 
  • urgir

Etc.


También queremos decir otra cosita más: algunos de estos verbos alternan en una misma frase un pronombre de objeto directo con otro indirecto, pero esto será tema de posteriores trabajos.

Estos verbos serían de experiencia física o psicológica, verbos de sensaciones, como estos:

Asombrar, aterrar, aterrorizar, atraer, avergonzar, complacer, consolar, deleitar, fascinar, halagar, incomodar, inquietar, interesar, maravillar, repugnar o tranquilizar.

Sólo una frase para ejemplificar lo que acabamos de decir:

  • A mi hija le asustan los gatos
  • Mi hija asusta a los gatos dando palmas


Hay otras clasificaciones y otros patrones morfológicos y sintácticos con muchos de estos verbos. Recordad que estos tres últimos episodios tratan de este uso concreto de verbos de afección, de sentimiento, de decisión, psicológicos o de emoción, uno de cuyos patrones es la oración con objeto indirecto o con pronombre de objeto indirecto + verbo + sujeto, al estilo de “gustar”.

Bien para este trabajo hemos desarrollado una lista de verbos que distribuiremos en tres episodios, porque hay muchos ejemplos y hay que entenderlos bien para que podáis usarlos con fluidez y entendiendo muy bien lo que significan. Hemos usado el orden alfabético para facilitaros su búsqueda para posteriores consultas.

A.

  • aburrir
  • agradar
  • alegrar
  • apetecer
  • asustar
  • atraer


B.

  • bastar


C.

  • caer bien / caer mal
  • consolar
  • caber
  • convencer
  • convenir


D.

  • doler
  • divertir
  • distraer
  • decepcionar
  • disgustar

Más toda una serie de expresiones construidas con dar + sustantivo

que funcionan también con la misma estructura que venimos explicando. Locuciones como:

  • dar alegría
  • dar apuro 
  • dar asco
  • dar corte
  • dar grima
  • dar miedo
  • dar tristeza
  • dar vergüenza


E.

  • encantar
  • enojar
  • enfurecer
  • estorbar
  • entretener
  • escandalizar
  • entusiasmar


F.

  • fascinar
  • faltar


G. 

  • gustar (ya trabajado en el episodio 196)


H.

  • hacer falta
  • hacer gracia
  • hacer compañía
  • halagar


I.

  • importar
  • interesar
  • impresionar
  • inquietar
  • intrigar


M.

  • molestar


O.

  • ocurrir
  • ofender


P.

  • parecer
  • picar
  • pasar
  • preocupar


Q.

-quedar bien o mal


S.

  • sentar bien o mal
  • sorprender
  • satisfacer


V.

  • Volver loco



Entramos ya con los verbos que hemos elegido con “a”, que son muy usados en español y que aprenderéis a usar de la mismo forma que “gustar”:

  • aburrir
  • agradar
  • alegrar
  • apetecer
  • asustar
  • atraer


ABURRIR.

Significados:

El verbo “aburrir” se puede usar de muchas maneras. Se puede decir:

  • ¿Qué hacemos? Me aburro.

O:

  • Siempre me aburro en las clases de Matemáticas.

O:

  • ¡Uf, estoy aburrido! Esta fiesta es un peñazo.


Y otros usos, pero aquí sólo vamos a ver ejemplos en los que este verbo funciona como “gustar”, tal y como lo hemos estudiado en los dos anteriores episodios.

Hoy, con éste y con los demás verbos, sólo revisaremos este uso, pero recordad que hay otros.

Ya no diremos cuál es el sujeto, o cuál el pronombre de objeto directo. Todo eso ya está estudiado. Aquí pondremos el significado y unos cuantos ejemplos de cada uno.

Significados de aburrir:

  • producir cansancio
  • producir aburrimiento
  • sentirse cansado de algo
  • molestar, cansar, fastidiar
  • tener sensación de falta de estímulos interesantes o divertidos
  • hastiar
  • agobiar


Ejemplos de uso:

  • Me aburren las películas de ciencia ficción.
  • ¿Te aburre que te cuente mis fracasos amorosos?
  • Mi hijo pequeño es especial. Le aburren los cuentos infantiles.
  • Nos aburrió mucho el concierto. La orquesta no era buena y la selección musical fue un tostón.
  • A  mi hermana no le gustan las fiestas, la aburren.
  • ¿Les aburre mi discurso? Procuraré resumir un poco lo que quiero transmitirles.
  • Me aburre la gente que no sabe escuchar. Es imposible dialogar con ella.
  • ¿Te aburre la conferencia? A mí también, vámonos.
  • Me aburre trabajar en algo que no me gusta.
  • Me aburren las matemáticas.


AGRADAR.

Significados:

  • gustar
  • satisfacer
  • complacer
  • deleitar
  • sentir gusto o agrado
  • producir gusto, placer
  • resultar grato


Ejemplos de uso:

  • Me agrada la poesía.
  • No me gustan mucho los dulces, pero me agrada el sabor de este flan de vainilla.
  • ¿Te agrada salir al campo?
  • A mi familia y a mí no nos agradó la forma en que se comportó la amiga de Juan. No habló con nadie, estuvo seria toda la cena y parecía estar a disgusto.
  • ¿Os agradaría una taza de té y unas pastas?
  • A mi madre le agrada que le lea en voz alta mientras cose.


ALEGRAR.

Significados:

  • causar alegría
  • poner alegre a alguien
  • disfrutar
  • divertir
  • animar

Ejemplos de uso:

El verbo “alegrar” tiene sus secretillos, puesto que lo puedo usar de la misma forma que “gustar”, pero también como pronominal reflexivo. Por ejemplo, en las frases como “gustar”:

  • Me alegran los días soleados
  • ¿Te alegra la boda de tu hermano?
  • Le alegró la visita de sus padres

Usándolo de la otra forma, esas frases se transformarían en:

  • ¿Te alegras DE la boda de tu hermano?
  • Se alegró DE la visita de sus padres.

Y otros usos que no son el objetivo de este podcast. Pero usándolo con el patrón de “gustar”, seguimos con otros ejemplos:

  • Me alegra el ánimo escuchar salsa latina.
  • Ya veo que te alegra verme.
  • Me alegran el día las buenas noticias.
  • Me alegra que estés bien.
  • (O: Me alegro DE que estés bien)
  • Me alegra oír que tu padre está recuperado de su accidente.
  • A mis padres les ha alegrado mucho conocer la noticia de nuestra boda.
  • ¿No te alegra que te hayan dado el premio al mejor estudiante del año? Pues hijo, yo sí me alegro.


APETECER.

Significados:

  • gustar
  • tener ganas de algo
  • desear algo
  • “Apetecer” es un verbo que oiréis muchísimo en español.

Ejemplos de uso:

  • Hoy me apetece un buen plato de espaguetis.
  • Me apetece ir al cine.
  • ¿Te apetece salir esta noche?
  • ¿Os apetece que cenemos fuera?
  • De golpe me apeteció un chocolate con churros y me fui en plena noche a buscar una churrería.

Se usa mucho para contestar cuando nos preguntan qué nos apetece. Por ejemplo:


  • ¿Te apetece que vayamos a dar un paseo?
  • No, no me apetece, hace mucho frío.


- ¿Quieres que vayamos a comernos una paella?

  • Oh, sí, me apetece mucho.


  • A Marta le apeteció hacer una excursión por la montaña y la hicimos el pasado sábado.
  • Paco es un muermo. Nunca le apetece salir.


  • Juanito, venga, a hacer los deberes.
  • Jope, mamá, ahora no me apetece.
  • Me da igual si te apetece o no. Ponte ahora mismo a hacerlos y guarda la tablet en el cajón.


  • No me apetece nada relacionarme con gente tan criticona. Sólo les interesa hablar mal de los demás.
  • Nunca me apetece hacer ejercicio. Soy una vaga.
  • Venga, vámonos, me apetece dar un paseo y tomar un poco el aire.
  • No me apetece nada la visita de tus padres.
  • ¿Te apetece tomar algo? ¿Un Martini, quizás?
  • ¿Te apetece cenar ahora o lo dejamos para después?
  • Ve tú a la cena con los amigos y di que no he podido ir. Es que no me apetece nada.
  • ¿Os apetece que vayamos a bailar? Conozco un sitio con mucha marcha.
  • A ver, niños, ¿qué os apetece más, jugar al escondite o dibujar?


  • Cariño, ¿qué te apetece hacer esta noche?
  • Pues, la verdad es que solo me apetece quedarme en casa contigo.


ASUSTAR.

Significados:

- atemorizar

- aterrorizar

  • causar o sentir susto
  • causar o sentir desasosiego


Ejemplos de uso:

  • No os asustéis por esos ruidos, sólo son obras en el otro piso.
  • Es muy valiente, no le asusta nada.
  • Las tormentas le asustan.
  • Me asustó su repentina llegada. No le esperaba.
  • ¿Te asustan los fantasmas? A mí me dan risa.
  • Me asustan las películas de terror, me sobresaltan.
  • ¿No te asustan los cohetes y los petardos de la verbena? Mejor, porque durarán toda la noche. 
  • No le asustaron los ladridos del perro. El ladrón entró en la casa y robó las joyas.
  • Cada mes me asusta comprobar lo que pago de gas y de luz.
  • Me asusta la velocidad.


ATRAER.

Significados:

  • sentirse atraido por...
  • sentir atracción por algo o por alguien
  • captar el interés o la simpatía de alguien
  • encantar
  • seducir
  • cautivar
  • interesar
  • enamorar


Ejemplos de uso:

  • Me atraen los hombres con los ojos azules.
  • ¿Te atraen las mujeres con curvas, eh?
  • No nos atrae la posibilidad de viajar por todo el mundo. Preferimos hacerlo por etapas.
  • No les atrae nuestra propuesta de fusionar las dos empresas. Tienen miedo a la fusión.
  • ¿Te atrae un viaje lleno de aventuras?
  • No me atrae la idea del matrimonio.
  • Me atrae Lucía. Es tan especial...


BASTAR.

Significado:

  • ser suficiente

Ejemplos de uso:

  • Me basta media hora de conversación para convencerle de que participe en el negocio.
  • Nos basta tu presencia. No necesitamos nada más.
  • ¿No te basta mi cariño? ¿Qué más necesitas?
  • No me basta tu palabra, quiero hechos.
  • Nos bastó ver su aspecto para no contratarla para cuidar a nuestro bebé.
  • Me bastó verla la primera vez para saber que era la mujer de mi vida.


CONVENIR.

Significados:

  • ser útil
  • ser provechoso
  • ser adecuado


Ejemplos de uso:

  • No te conviene ese chico. No confíes en él.
  • No me conviene tanto ejercicio. No tengo bien las rodillas.
  • Abrígate al salir. No te conviene coger frío.
  • Este trabajo son muchas horas y es muy estresante. No te conviene.
  • No nos conviene irnos tarde a dormir si mañana tenemos que levantarnos a las 6.
  • Coge un taxi. No te conviene conducir con todo lo que has bebido.
  • No te conviene comer tanto. Tienes tendencia a engordar.
  • Te conviene hacer ejercicio. Te sentirás mejor.
  • No te conviene trabajar tanto. Tu salud te pasará factura.
  • Ahora me convendría un trabajo de menos horas y mejor pagado.


CONVENCER.

Significados:

  • persuadir
  • conseguir que una persona crea lo que le decimos
  • satisfacer, gustar
  • llegar al convencimiento de que algo es lo mejor
  • incitar a alguien a hacer algo


Al igual que otros muchos verbos de los que estamos revisando, “convencer” puede usarse así:

  • No te esfuerces, no me convences con tus argumentos.

O así:

  • No te esfuerces, no me convencen tus argumentos (en este segundo caso, con el patrón de “gustar”).

Ejemplos de uso:

  • Me han convencido tus razones. Son incontestables.
  • ¿Os convence la idea de hacer un viaje juntos?
  • No me convence ese vestido, es muy llamativo.
  • Le ha convencido el precio de la casa. Es un precio muy razonable.
  • No le han convencido las explicaciones de su novio. Agata sabe que él miente.


CONSOLAR.

Significados:

  • aliviar una pena 
  • aliviar una aflicción
  • confortar
  • calmar, tranquilizar
  • animar


Ejemplos de uso:

  • Me consuelan mucho tus palabras. Gracias.
  • No me consuela saber que ha muerto en paz. La pena es la misma.
  • Te consolará esta crema después de tomar el sol. Es muy refrescante.
  • La consolaron las palabras del sacerdote sobre su madre. Fueron muy bonitas.
  • Ponte una loción antimosquitos. Te consolará el picor.
  • Te consolará saber que Pedro no sale con nadie. Y...nunca se sabe, a lo mejor volvéis a estar juntos.


CABER.

Significados:

  • contenerse un objeto en otro
  • tener espacio para entrar
  • pertenecer algo a alguien
  • ser posible, tener lugar
  • comprender, entender


Se usa mucho seguido de “posibilidad” (“Cabe la posibilidad de que vuelva mañana”). O, en engativo, seguido de “duda” (“No me cabe duda de que está diciendo la verdad”, equivalente a “Estoy seguro de que está diciendo la verdad”).

Ejemplos de uso:

  • Cabe la posibilidad de comprar el piso en un plazo de cinco años. Pero...ya veremos.
  • No me cabe en la cabeza que Pedro y Sonia hayan roto.
  • ¿Que Sergio es sincero conmigo? No me cabe la menor duda.

(Esta frase: “no me cabe la menor duda” se usa muchísimo para expresar la absoluta seguridad de algo).

  • No sé si mi hijo podrá venir a casa por Navidades. Pero cabe la posibilidad.
  • Tras oír a los testigos en el juicio, no nos cupo duda de que el acusado era culpable.
  • Te quiero y estoy deseando casarme contigo, no te quepa la menor duda de ello (también se usa mucho así, en imperativo-negativo-->subjuntivo).


Bien, amigos, continuamos en el próximo podcast con los verbos que empiezan por “d” para trabajarlos con el mismo formato. Y el resto de letras lo veremos dentro de dos episodios.

Si este podcast te ha resultado útil y te ayuda a progresar con tu español, puedes ayudarnos a continuar haciendo podcasts haciendo una donación (donate) en la página de inicio del sitio web de Spanishpodcast, bajo el logo, donde pone “Ayuda a mantener esta web. Donar”. Tu ayuda es importante para continuar. 

Nos vemos tan sólo en unos días. Un abrazo.

Chao, chicos.


Spanishpodcast

Diciembre de 2015


*********




 © Spanishpodcast, 2007-2018